where churning mists even at midday do not part.
Though it is dark here in the room,
my mind is clear and free of clamor.
In dreams I roam past golden portals;
my spirit returns across the stone bridge.
I have thrust aside everything that vexes me –
Clatter! Clatter! Goes the dipper in the tree.*
*someone feeling sorry for the hermit Hsu Yu because he had to drink water from his hands, gave him a gourd dipper. But after using it once, Hsu Yu hung it in a tree and went off, leaving it to clatter in the wind
(Cold Mountain, 100 poems by the T’ang poet Han Shan, translated by Burton Watson, no. 42, p. 60)